
There is a follow-up post to this story: 有一个后续行动后,以这个故事: Vista Flavors, This Time for Real Vista的口味,这一次真正的
Because choices are good?因为选择是好? Or because there would be more money to be milked?或因为会有更多的金钱来挤奶? Perhaps the victims of having 8 different flavors of Windows Vista are the software vendors, who would have to explain the differences between each edition to their customers.也许是受害者有8个不同口味的Windows Vista是软件供应商,谁便要解释之间的分歧每个版本,以他们的客户。
Here’sa quick rundown of the 8 product editions:以下是快速裁减的8个产品版本:
Windows Starter 2007 Windows Vista Starter - This edition does not include the 精简的Windows 2007的Windows Vista精简 -这版不包括 Aero graphical user interface航空的图形用户界面 , hence it’s not Vista-branded.因此,这不是Vista的品牌。 And there’s no 64-bit edition, no networking, no Fast User Switching, no DVD Authoring, no gaming common controller support, and no image editing with enhanced touchup, and only three applications/windows are allowed to run simultaneously.有没有64位版本,没有网络,没有快速用户切换,没有DVD创作,没有共同的游戏控制器的支持,并没有图像编辑与加强touchup ,只有三个应用/视窗能够同时运行。 Good only for really basic users with low budgets.良好的,只有真正的基本用户与低预算。
Windows Vista Home Basic - This is the true baseline version of Windows Vista; think Windows XP Home Edition. Windows Vista Home Basic升级 -这是真正的基线版本的W indowsV ista;觉得W indowsX PH omeE dition的。 You can expect to find features such as Windows Firewall, Windows Search, Photo Library and etc. However, it doesn’t include the Aero graphical user interface as well.你可以期望找到的功能,如Windows防火墙, Windows搜索,图片库等,不过,这并不包括航空的图形用户界面,以及。 Every other edition below will be based on this edition.每一个其他版下面将在此基础上版。 Good for general consumers or even the kids.良好的为一般消费者,甚至是孩子们。
Windows Vista Home Basic N - Same as the Home Basic Edition, but minus the Windows Media Player. Windows Vista Home Basic升级-一样,在家基本版,但减去的W indowsM ediaP layer。 This edition is for the Europeans as they have antitrust rulings against Microsoft which does not allow the player to be bundled.这版是为欧洲人,因为他们的反垄断裁决对微软不容许播放器捆绑。
Windows Vista Home Premium - This edition includes features such as Media Center Extender support, Cable Card support, DVD authoring and Tablet PC functionality. Windows Vista家庭高级版 -此版本包括功能,如M ediaC enterE xtender的支持,有线卡的支持, D VD创作和T abletP C功能。 This edition is best suited for notebooks and networked home desktops, but it’s probably insufficient for the geeks.这版是最适合笔记本电脑和桌上型电脑的网络主页,但它的不足,可能为同好。
Windows Vista Business - Analogous to the Windows XP Professional, this will probably be the most widely used edition in corporate environments. Windows Vista商业版 -类似于W indowsX P专业版,这将可能是使用最广泛的版本在企业环境。 This edition allows joining of domains, non-Microsoft networking (Netware, etc), Remote Desktop and Microsoft Windows Web Server.这版允许加入的网域,非微软网络( NetWare的等) ,远程桌面和Microsoft Windows Web服务器。 Most geeks and IT professionals will want to go for this edition.最同好和IT专业人员将要去的这个版。
Windows Vista Business N - Just like Home Basic N Edition, this one is meant for the Europeans and comes with no media player. Windows Vista商业版-就像在家基本N E dition中,这一个是指为欧洲人和附带任何媒体播放器。
Windows Vista Enterprise - This edition will come with several new features such as Virtual PC, multi-language user interface (MUI) and Windows Vista企业版 -此版本将与数个新功能,如虚拟P C,多语言用户界面( M UI)和 Secure Startup安全启动 (BitLocker Drive Encryption). ( BitLocker驱动器加密) 。
Windows Vista Ultimate - This one is going to be the most expensive, most feature-packed, and perhaps the most pirated edition of Vista. Windows Vista旗舰版 -这个人是要最昂贵的,功能最完备,以及或许是最盗版版的V ista中。 It’ll include new and unique features such as Game Performance Tweaker, Podcast creation utility, online “Club” services and privileged product support.这将包括新的和独特的功能,如游戏性能tweaker ,播客创造实用工具,在线的“俱乐部”服务的特权和产品支持。 This edition will be perfect for Windows fanboys.此版本将完美的Windows fanboys 。
So which one’s for you?因此,其中的最适合你?



February 20th, 2006 at 11:09 pm 2006年2月20日在下午11时09分
“So which one’s for you?” “因此,这oneâ € ™保安局你” ?
Too complicated, I think I’ll stick with Linux.太复杂了,我想我会坚持与Linux 。
February 20th, 2006 at 11:44 pm 2006年2月20日在下午11时44分
I think vista is the thing that will finally push me over to Linux or perhaps even mac.我认为Vista是一件事,最终会推我,到Linux或什至在Mac 。 not much of a gamer so there really isn’t much binding me to windows.没有太多的玩家,所以实在是没有太大的约束力,我到Windows 。
February 21st, 2006 at 2:00 am 2006年2月21日在上午02点
I’ll stick with the ultimate version.我会坚持的最终版本。 It’s better and cheap..eruumm.free!它的更好的和廉价的.. eruumm.free !
February 21st, 2006 at 3:21 am 2006年2月21日在上午03时21分
Windows Vista Business Windows Vista商业版
“Most geeks and IT professionals will want to go for this edition.” “最同好和IT专业人员将要去的这版” 。
No, I have this gut feeling that most geeks and IT professionals will, by the time this “lineup” finally ships, will be quite eager to go for Linux.不,我有这个直觉,大部分同好和IT专业人员会,由时间,这个“阵容”最后的船只,将十分渴望去为Linux 。
There are different distributions of Linux, sure, but most differences revolve around package management and installation method; you’ll be hard-pressed to find a Linux out there that restricts how many applications a user can run at one time to three .有不同的分布, Linux的肯定,但大多数的分歧围绕一揽子管理和安装方法;您将很难压找到一个Linux有限制多少宗申请,用户可以运行在同一时间为三个 。
February 21st, 2006 at 5:20 am 2006年2月21日在上午05时20分
Replace “Business” with “Pro” and you’d be correct as to the eight Client SKUs.取代“商业”与“亲”和您是正确的,以八个客户端产品规格。 There are also four Server SKUs.也有四个服务器,使用了。
February 21st, 2006 at 8:16 am 2006年2月21日在上午8时16分
OMG I can’t wait!!! omg我也不能再等下去! When’s it coming out?!当的,它走出来吗!
Ultimate FTW!最终ftw !
February 21st, 2006 at 8:22 am 2006年2月21日在上午8时22分
8 thats alot. 8这就是很多。 No one is forcing you to go to vista, I think ill stick with XP没有人强迫你去Vista中,我认为病患者坚持与XP的
February 21st, 2006 at 8:23 am 2006年2月21日在上午8时23分
[Comment ID #1474 Will Be Quoted Here] [评论编号: 1474年将在这里引述]
We don’t know for sure yet.我们不知道,但肯定的。 But Microsoft invites everyone to但微软请大家 make a guess作出猜测 and we could win a little something.我们可以赢得一点。
February 21st, 2006 at 9:01 am 2006年2月21日在上午09时01分
[Comment ID #1469 Will Be Quoted Here] [评论编号: 1469年将在这里引述]
Only the Starter Edition will limit to 3 open windows and will only be in third world countries that have poor economies.只有简化版将限制至3打开窗户,并只会在第三世界国家有穷人的经济体系。 Now its not known for sure if it will have that limitation.现在它不知道肯定,如果有这种限制。 Either way, who cares they are releasing it because there was a market for it with XP.无论采用哪种方式,谁在乎他们释放,是因为有市场,因为它与XP的。
As for Linux, the average consumer will find the number of distributions to be a lot more confusing.至于Linux的,一般消费者会发现人数的分布,以会有很多更加混乱。 It doesn’t matter if most of the Linux distros are similar.不要紧,如果大部分的Linux版本类似。 The fact is there are dozens of different distros and not many of them have words to indicate what market it is targeting.事实是,有几十个不同的distros ,而不是他们中的许多话,表明什么,这是市场定位。 What I mean by that is having an indication of Home or Business.我的意思是有一个迹象显示家庭或企业。
Now of those 8 Windows Vistas, only 3 will apply to average consumers in North America.现在这些八的Windows景观,只有3将适用于平均消费者在北美地区。 They are Home, Home Premium, and Ultimate.他们是家庭,地价,并最终。 That is pretty damn clear to my parents who are terrible at buying electronics.这是相当可恶清楚我的父母谁是可怕的,在购买电子产品。
February 21st, 2006 at 9:07 am 2006年2月21日在上午09时07分
[Comment ID #1475 Will Be Quoted Here] [评论编号: 1475年将在这里引述]
Actually, they are.其实,他们是。 Soon after it’s release, xp products will stop being suported, just like with Win 98.后不久,它的释放, XP产品将停止正在suported ,就像与双赢98 。 Games, like the Halo 2 port, have already anounced that they will be for Vista only.游戏一样,最后一战2的港口,已经宣布,它们将用于Vista只。
Also, cutting edge software, like video editing and 3d rendering and such, that are 64bits, will be Vista compatible only.此外,尖端的软件,例如视频编辑和三维渲染等,即是64bits ,将Vista Compatible的唯一。
Basicly, wether you’re a person who doesn’t care much about your OS, or you’re broke, you’re fucked either way.基本上,天气您一个人谁不照顾不多,您的操作系统,或者您打破了,您fucked无论哪种方式。 I imagine that Mirosoft will also tighten up on their anti-piracy measures, and become, how do you say, “proactive” in their crusade against it.我猜想这mirosoft也将加强对他们的反盗版措施,并成为,你怎么说, “积极”在他们的十字军东征反对。
February 21st, 2006 at 9:24 am 2006年2月21日在上午09时24分
No Windows for me, no matter how many editions they have.没有窗户,对我来说,无论有多少版本,他们有。 I am moving over to Mac OSX我提出给Mac OSX版
February 21st, 2006 at 9:25 am 2006年2月21日在上午09时25分
[Comment ID #1465 Will Be Quoted Here] [评论编号: 1465年将在这里引述]
Right… So which flavour of Linux to use???有权… …所以,其中的味道Linux的使用? ? ?
February 21st, 2006 at 10:51 am 2006年2月21日在上午10时51分
yep im going to stick with dapper. yep即时通讯要坚持dapper 。
February 21st, 2006 at 11:07 am 2006年2月21日在上午11时07分
if you can decide that ultimate will be the best choise for anyone even if you dont use it eventualy someone that uses your computer will wanna run some games and stuff on it and you might wanna do some remote acess and stuff its gonna have it all i dont think its a hard choice even tho most people that dont know about pc’s are gonna end up with the home edition ultamite would probably be the best choice.如果您可以决定最终将是最好的选择,任何人,即使您不使用它eventualy有人使用您的计算机将要运行的一些游戏及的东西,这和您可能会想要做一些偏远取的东西和其在哪里有我不要认为它是一种艰难的选择,甚至寿大多数人认为,不知道对PC的是在哪里结束与Home Edition的ultamite可能会是最好的选择。 as for linux i dunno and mac is going intel based soo its like youll be able to install the mac os on any pc which its kinad a good and bad move for mac but well see what happens cant say yet its going to suck i saw the ces presentation it was really cool至于Linux的i dunno和Mac是基于Intel洙其一样, youll能够安装Mac OS在任何PC上,其kinad一好的和坏的动议,但适用于Mac以及看看会发生什么情况cannot说,但其去吸吮我看到消费电子展演示这是真的很酷
February 21st, 2006 at 11:14 am 2006年2月21日在上午11时14分
What ever happened to the one fucking version of windows?什么都发生在一个他妈的版本的Windows呢? i mean come on, eight versions is just crazy.我的意思来吧,八版本,只是疯狂。 just ship two versions: Vista and Vista N.刚才船有两个版本: Vista和Vista的12月31日
im gonna have to go for the ultamate here… all i have are PCs that support windows and i DESPISE the layout and usage of linux即时通讯在哪里都去为ultamate在这里…所有我已是电脑,支持Windows和我鄙视的布局和使用的Linux
February 21st, 2006 at 11:32 am 2006年2月21日在上午11时32分
I’ll probably fork over the cash for ultimate on my windows machine.我会大概交岔路口以上的现金,最终对我的Windows机器。 I use OSX for most everything, but windows is still where it’s at for games and media, and ultimate has the potential (after a service pack or two) to be for my entertainment needs what OSX is for my educational and business needs.我使用OSX上大多数的一切,但是Windows仍是它的在为游戏和媒体,并最终有可能(后Service Pack或二)要为我的娱乐需求是什么OSX上是为我的教育和业务需求。 I’d probably just pirate it, except with the new windows genuine crap it’s almost not worth the hassle to have an illegit copy.我要大概只是海盗,除与新的Windows正版crap它的几乎不值得的麻烦,有一个illegit复制。
February 21st, 2006 at 11:54 am 2006年2月21日在上午11时54分
[Comment ID #1480 Will Be Quoted Here] [评论编号: 1480年将在这里引述]
Don’t be so sure!不要那么肯定! 98 was abandoned because it’sa different platform then NT and every software had to be made two ways: 9x/ME and NT … and now comes the 3rd way… .NET! 98被放弃,因为这是不同的平台,然后NT和每一个软件不得不作出的方式有两种: 9x/me和NT …现在来了第三的方式… … 。净! That “cutting edge software” that you’re refering to isn’t made by MS… if I compare Vista with XP… well, XP wins in resource management and speed! “尖端软件 ” 您所指的是不是由她…如果我比较Vista的与XP的…那么, XP的赢在资源管理和速度! If you look at nLite, that is one little piece of software that’s worth having and using… and like most software developers, they will support older versions of NT based Windows because most of us, aprox.如果你看看nlite ,这是一个小的软件,这是值得拥有和使用… …而且最喜欢软件开发商,他们会支持较旧版本的基于NT的Windows ,因为我们大多数人, aprox 。 90%, WILL NOT BE USING VISTA GARBAGE!!! Most of us will use Vista just out of curiosity, but after that… we’ll get back to XP and/or Linux. 90 % , 将不会使用Vista的垃圾!我们大多数人将使用Vista的只是出于好奇,但之后… …我们将得到回到XP和/或Linux系统。
February 21st, 2006 at 12:08 pm 2006年2月21日在下午12时08分
We all know windows doesn’t come with real software already installed.我们都知道, Windows不来真正的软件已经安装。 I’ll stick with the 15,000 packages in debian thanks.我会坚持与15000包在Debian感谢。 Never will i buy a Microsoft os.从来没有将我购买微软的操作系统。 When i have the freedom to choose I don’t like some huge company trying to take it away.当我有选择的自由,我不喜欢一些大公司试图采取带走。 When you buy and install Vista you will no longer own your hardware.当你购买并安装Vista ,您将不再拥有您的硬件。 Same thing with a mac if i want to buy drm crippled hardware I id buy from dell or apple and if i didn’ti would build my own and put debian on it.同样的事情,与Mac的,如果我想要购买的DRM致残的硬件i身份证购买戴尔或苹果,如果我将建立我没有我自己,并在Debian上。
February 21st, 2006 at 12:51 pm 2006年2月21日在下午12时51分
I think I’ll use the one that I can download for free first and probably the most expensive as I refuse to pay a cent to Microsoft.我想我会使用一,我可以免费下载第一可能是最昂贵的,正如我拒绝支付一分一毫给Microsoft 。 Have to use Windows cause all the applications I use run on Windows.要使用Windows的原因所有申请使用在Windows上运行。 The day I can use the same applications on a machine running Linux, I’ll switch over.一天,我可以使用相同的申请,一台机器运行Linux ,我会转。 As for using XP it sounds nice, but in the long run we’ll have to switch over if we want it or not.至于使用XP的听起来不错,但长远来说,我们将有转,如果我们想它或不。
February 21st, 2006 at 12:54 pm 2006年2月21日在下午12时54分
Am sure that i’ll be using the ultimate edition..相信我会使用的最终版.. :p :对
February 21st, 2006 at 1:00 pm 2006年2月21日在下午1点
[Comment ID #1494 Will Be Quoted Here] [评论编号: 1494年将在这里引述]
Yes, you can.是的,您可以。 There are Windows emulators such as VMWare and Wine that will allow you to run windows applications on linux.有在Windows模拟器,如VMware和葡萄酒,这将使您运行Windows应用程序在Linux上。 Even some games work with them.即使是一些游戏的工作与他们。
February 21st, 2006 at 1:32 pm 2006年2月21日在下午1时32分
Hmmm, which vista will be mine. hmmm , Vista将排雷。 Thats a doozie.这就是一doozie 。 Let me think.让我觉得。 (next person answers) Oo Oo Oo, let me answer it. (旁边的人的答案)面向对象的面向对象的面向对象,让我回答。 This is easy, even a child could answer it.这是很容易,即使是儿童可以回答。 Hell a 6 year old would even know the answer to this question.地狱一6岁,甚至会知道这个问题的答案。 Every one at home is gonna have the Ultimate version, duhh.每个人都在家里,是在哪里有最终版本, duhh 。 laugh at this, hehe, i did when i wrote it.笑在此,赫赫,我也当我写的。
February 21st, 2006 at 1:37 pm 2006年2月21日在下午1时37分
The morons have arrived with their dumb comments “I wont be using vista” blah blah.该低能已抵达他们的哑巴评论: “我wont使用Vista的”布拉赫布拉赫。 Just like when windows XP was released you had a gang of people who hated it but eventually they went over to XP, just like you will.就像当初在Windows XP发布你有刚的人谁不喜欢它,但最终他们前往到Windows XP ,就像你会。
February 21st, 2006 at 2:14 pm 2006年2月21日在下午2时14分
I think you people are unconsious, LINUX!!!!!!!我认为你的人是unconsious , Linux的!!!!!!! what is it ?它是什么? penguin?企鹅? or a bird?或一只鸟? I think VISTA is a great move to higher technology that coops with the coming future, if someone wants to hate computers, go feed the penguin:)我认为Vista的是一个伟大的动议,以更高的技术,合作社与未来的未来,如果有人想恨电脑,到饲料企鹅: )
February 21st, 2006 at 6:07 pm 2006年2月21日在下午6时07分
Why did they even make those other versions, everyone will end up getting ultimate coz no one will want to buy the second grade versions of vista…为什么他们甚至使那些其他版本,大家最终会获得最终的正版游戏,没有人会想购买的第二级版本的Vista …
February 21st, 2006 at 7:54 pm 2006年2月21日在下午7点54分
Why is it that most linux users are communists?它为什么大多数Linux用户是共产党人呢? Down with the corperations!!!随着corperations ! I want my free software!!!我希望我的免费软件!
February 21st, 2006 at 8:25 pm 2006年2月21日在下午8时25分
How come americans are so against communism?如何来美国人是如此反对共产主义? Anyway, My problem is that my computer is mainly for games so linux ain’ta real choice for me.无论如何,我的问题是,我的电脑主要是为游戏,使Linux的ain'ta真正的选择我。 I think it’s stupid having all these versions when half of them are the same but with one or two extra progs.我认为这是愚蠢的所有这些版本时,一半的人都是一样的,但与一个或两个额外的progs 。 Sooner or later someone will release a crack for the cheapo one which will allow you to run more progs anyway.迟早的事,有人会释放出一个裂缝,为cheapo其中将允许您运行更progs无论如何。 I think I’ll stick with XP pro.我想我会坚持与XP专业版。 Does any one have any idea what price range each of them will be?是否有一个有任何的想法是什么价格范围,每个人都会呢?
“Why do americans call their language ENGLISH??? “为什么美国人要求他们的语言英语? ? ? It’s Corrupt.它的腐败。 It’s AMERICAN!!!它的美国! Centre NOT center.中心不是中心。 Colour NOT color.颜色不是颜色。 Why do american believe they are the guardians of the world!!为什么美国人相信他们是监护人的世界! ps When I say americans I am talking about their government and that dickhead, Bush” - Someone from my college保安局常任秘书长,当我说我是美国人谈论他们的政府和dickhead ,布什“ -有人从我的大学
February 21st, 2006 at 9:00 pm 2006年2月21日在下午九时
[Comment ID #1500 Will Be Quoted Here] [评论编号: 1500年将在这里引述]
if someone hates computers they’ll install windows vista, sure the transparancies on the aero theme are neat but nothing you cant do on xp with the correct software, i’ll wait for the final product to comment but i have the current beta on one machine and its bloated, laggy and alot worse in my opinion than xp, and a hell of alot worse than linux.如果有人不喜欢电脑,他们将安装Windows Vista时,肯定transparancies对Aero主题是干净,但没有你cannot做的XP与正确的软件,我将等待最终产品的评论,但我目前的测试版对一机及其臃肿, laggy ,有很多坏,我觉得比XP ,和地狱了很多不如Linux的。
viva la penguin!香格里拉企鹅万岁!
February 21st, 2006 at 9:01 pm 2006年2月21日在下午9点01分
[Comment ID #1487 Will Be Quoted Here] [评论编号: 1487年将在这里引述]
fork out the cash, you should be ashamed of yourself………… looser交岔路口出来的现金,你应该感到羞耻自己… … … …宽松
February 21st, 2006 at 10:36 pm 2006年2月21日在下午10时36分
Vista will rocks all OS in market. Vista将岩石的所有操作系统在市场。 I don’t know how people can use crap OS as Linux, it hasn’t any funcionality, or is user firendly.我不知道人们如何可以使用crap随着Linux操作系统,它没有任何funcionality ,或者是用户firendly 。
Fuc*** Linux and OSX fuc *** Linux和OSX版
Microsoft FOREVER微软永远
February 21st, 2006 at 11:40 pm 2006年2月21日在下午11时40分
Alright, to answer some questions, Vista ~WILL~ replace XP for many applications.好吧,回答一些问题, Vista的〜会〜取代XP的许多应用。 This is because DirectX is now integrated as a main component of the OS, instead of a seperate set of executables like in previous Windows releases.这是因为DirectX是现在作为一个主要组成部分的操作系统,而不是一个单独的一套可执行文件一样,在以前的Windows版本。 That means that rather than use Windows code for sound processing (or video, network, and even I/O processing) And then initialize DirectX to allow accelleration of the audio, now DirectX just handles it all.这意味着,而不是使用Windows代码为声音处理(或视频,网络,甚至I / O处理) ,然后初始化的DirectX ,让加速音频,现在的DirectX只是处理这一切。 It basically replaces most the OS.它基本上取代了大部分的操作系统。
If you play games, expect all post-Vista releases to only work on Vista.如果你玩游戏,期望所有后Vista的发布,只有在Vista上的工作。 20-30% of slowdown in games comes from the buffer between Windows and DirectX, so naturally the speed boost of pure DirectX will make the old setup obsolete. 20-30 %的放缓,在游戏中,来自缓冲区之间的Windows和DirectX ,所以自然的速度增加纯的DirectX将旧体制已经过时。 Not to mention that game devs hate to re-write game code, and there’sa lot to rewrite in a Vista-to-XP port.更遑论游戏DEVS的仇恨来重新写入游戏源代码,并有很多重新改写,在Vista的到XP的港口。 Put simply, Vista is the gaming OS of choice.简而言之, Vista是游戏操作系统的选择。
As for those of you saying the Beta sucks, I agree.至于那些你说的Beta sucks为,我同意。 It’sa beta, remember that.这是试用版,请记住这一点。 It’s not optimized for anything yet, has poorly written drivers, and few applications run when Vista tries to convert them to the DirectX system.这不是优化的事情,但已不佳的书面司机,和几个应用程序时运行Vista的尝试转换他们的DirectX系统。 I expect that all of this will be fixed by full release, as they are easily solved problems.我期望所有这一切都将固定充分释放,因为他们是容易解决的问题。 Hell, if you’ve played the game FEAR you’d know that the demo crawled from inefficiencies, but the full game was a lot faster.地狱,如果您所发挥的游戏恐怕您要知道,演示抓取从低效率,但充分的游戏是一个快很多。
Then there’s the Linux and OSX guys.然后还有Linux和OSX上家伙。 I use both regularly.我用这两个定期。 I don’t like them as much as Windows, but they work fine.我不喜欢他们一样的Windows ,但他们工作的罚款。 Nothing wrong there.有没有什么不妥。 Vista, however, works on a totally new level of standards. Vista中,但是,工程对一个完全新的水平的标准。 If there were a true next-gen of OS’s, Vista would be the only one in that category, like the xBox 360 is doing on console markets.如果有一个真正的下一代操作系统的方面, Vista将成为唯一一个在这一类别中,像Xbox 360是做对控制台市场。 (On a counter-note, I hate the 360, lol.) The simplicity of OSX was awesome for last generation, and the free open-source of Linux is always a huge plus, but they just can’t hold a candle to the functionallity, refined process handling, and soon-to-be wide application range of Vista. (关于反注意到,我恨360 , lol 。 )的简单OSX上是可怕的上一代,以及免费开放原始码的Linux始终是一个巨大的加号,但他们只是不能举行蜡烛向functionallity ,优雅的过程处理,并尽快到广泛的应用范围Vista的。 Show me a next-gen Mac OS, or a Linux that runs EVERYTHING, DirectX apps included, and they’ll hapily be residing as my second OS anyday.显示我一个下一代的Mac OS ,或Linux的运行的一切,以及对DirectX应用服务包括在内,他们将hapily居住作为我的第二个操作系统anyday 。 Right now I’m sticking with XP and Vista.我现在坚持与XP和Vista的。
February 22nd, 2006 at 2:48 am 2006年2月22日在上午02时48分
okay now.现在好了。
am i the only one who sais that i will use a crippled, cheapo version, packed with FREE open source and “unofficial” patches?我是唯一一个谁sais ,我将使用一个残废, cheapo版本,挤满了免费的开放源代码和“非官方”补丁?
February 22nd, 2006 at 4:24 am 2006年2月22日在上午04时24分
Wow!哇! I guess they are trying to chase us off to patronize someone else.我猜想他们正试图追截我们小康光顾别人。 Please get smart and stick to only one version!!!请聪明,坚持只有一个版本!
February 22nd, 2006 at 4:52 am 2006年2月22日在上午04时52分
The only thing I need is the browser, which is still not as good as Firefox or Opera.我唯一需要的是浏览器,它仍然是不如的Firefox或Opera 。
I still need to install at least a couple of free toolbars like Google and我仍然需要安装至少有一对夫妇的免费工具栏一样, Google和 Absolutetoobar absolutetoobar to get a decent browser.得到一个像样的浏览器。
February 22nd, 2006 at 5:03 am 2006年2月22日在上午05时03分
[Comment ID #1465 Will Be Quoted Here] [评论编号: 1465年将在这里引述]
The only thing I need is the browser, which is still not as good as Firefox or Opera.我唯一需要的是浏览器,它仍然是不如的Firefox或Opera 。
I still need to install at least a couple of free toolbars like Google and Absolutetoobar我仍然需要安装至少有一对夫妇的免费工具栏,像Google和absolutetoobar to get a decent browser. 得到一个像样的浏览器。
February 22nd, 2006 at 6:58 am 2006年2月22日在上午06时58分
I hope that Microsoft will release a virtual PC for Mac with Windows Vista Extensions so that I can move on to a Mac and still play Halo 2.我希望微软会释放出一个Virtual PC for Mac中与Windows Vista延期,让我可以移动到一个Mac和仍然玩Halo 2 。 It is absolutely ludicrous that Microsoft will abandon their clientele by not offering support and updates for their former products.这是绝对荒谬的,微软将放弃他们的服务对象不提供支持和更新他们的前任产品。 When you run a business, you don’t leave your customer high and dry.当您运行一个企业,你不离开您的客户高及干燥。 They are there because we buy their product.他们在那里,因为我们购买他们的产品。 Boycott their lame product until they appreciate us, the ones who keep them in business.抵制他们的跛脚产品,直到他们明白我们,那些谁,让他们在业务上。 Unlike municipal utilities, we can control who we get our services from and our operating system should be up to us.不同的市政公用设施,我们可以控制谁,我们获得我们的服务和我们的作业系统,应取决于我们。 Microsoft does NOT know best.微软不知道最好。 For all of you poor mac lovers who are stuck with a PC, go to为你们所有的穷人的Mac爱好者谁是坚持与PC ,转到 http://www.osx.portraitofakite.com and fix your PC.并修正你的电脑。
February 22nd, 2006 at 7:04 am 2006年2月22日在上午07时04分
What Windows Vista REALLY Means to the Open PC Platform什么Windows Vista的真正意义,以开放的PC平台
I’ve been a dedicated Microsoft Windows user for the past several years, now.我一直在一个专用的Microsoft Windows用户在过去的几年里,现在。 However, I like to consider myself platform-neutral, since I’m comfortable using Apple and Linux based computers.不过,我想考虑自己的平台中立的,因为我很舒适的使用苹果电脑和基于Linux操作系统的电脑。
Open PC Platform:开放的PC平台:
Let’s get back to basics for a few seconds and discuss what an “open PC platform” is.让我们回到基本为几秒钟,并讨论什么是“开放的PC平台” 。 An open PC platform is one where ANYONE can buy off-the-shelf PC hardware components and build their own PC – mixing, matching, and upgrading hardware at their own discretion.一个开放的PC平台是一个任何人都可以购买小康-现成的P C硬件组件和建立自己的个人电脑â € “的混合,匹配和升级硬件在各自的酌情权。 Moreover, depending on the PC architecture one chooses, the user has the option of installing one of various operating systems (OS) to suit their needs.此外,根据对PC架构有一选择,用户选择安装一个不同的操作系统( OS )的,以切合他们的需要。
Microsoft Windows:在Microsoft Windows :
Microsoft Windows, to a fair extent, has embraced and leveraged the open PC platform in its mission to dominate the world’s PC market (this is one of the main reasons why Apple’s computers, which are relatively closed systems, have never been able to gain a market share large enough to compete with Microsoft). Microsoft Windows时,以一个公平的程度,已接受和杠杆开放PC平台在其使命主宰世界的PC市场(这是其中一个主要的原因,苹果电脑的,这是相对封闭的系统,从未能够获得的市场份额大到足以与微软竞争) 。 Windows users, up to Windows 98, have enjoyed this freedom to custom configure, swap, and upgrade their components. Windows用户,到Windows 98 ,享有这种自由,以自定义配置,掉期,以及提升他们的组成部分。 However, with the introduction of Windows XP, Microsoft decided it would be a good idea to protect their OS from unauthorized duplication by tying its installation with the CPU, motherboard, and hard drive serial numbers and requiring online registration.但是,随着引进的Windows XP ,微软决定这将是一个好主意来保护他们的操作系统从未经许可复制由绑其安装的CPU ,主板和硬盘的序号,并要求网上报名。
Microsoft’s DRM Direction for Windows Vista (aka Longhorn):微软的数字版权管理的方向,适用于Windows Vista (又名长) :
As I’ve stated before, most of the DRM Microsoft is introducing in its future OS release is designed to appease the MPAA and RIAA.正如我刚才已经说明之前,大部分的微软的DRM是引进在其未来的操作系统版本是旨在安抚MPAA的和RIAA 。 It turns out that having only a software based DRM solution, in their eyes, is not sufficient for the playback of copy-protected content on a PC.原来,话虽如此,只有基于软件的DRM解决方案,在他们眼中,是不足够的播放版权保护的内容在PC上。 Content owners are demanding both a software and hardware DRM solution before they are comfortable letting digital works play on a PC.内容所有者的要求,既是一个软件和硬件的DRM解决方案之前,他们是舒适,让数字作品发挥在PC上。 (Remember, though, that 90% of what people use their computers for are commonplace tasks like: writing e-mail, surfing the Web, word processing, finances, and gaming.) (请记住,虽然,有90 %的是什么人用他们的电脑是司空见惯的任务,例如:写电子邮件,网上冲浪,文字处理,财务,和游戏) 。
So what does this mean?因此,这是什么意思? The open platform PC you have grown to love is inevitably going to disappear (at least for Windows users).开放平台的PC ,您已发展到爱情是无可避免的将会消失(至少为Windows用户) 。 Here’s what my crystal ball shows me (see Media Advances for the Windows PC Architecture, The Four Musketeers, and Intel to cut Linux out of the content market):这里的什么我的水晶球,表明我(见媒体的进步为Windows的PC架构, 4 musketeers ,以及英特尔削减Linux的退出内容市场) :
In order to have a trusted/secure computer for the playback of premium digital content, computer owners will be required to have the following certified, DRM-embedded hardware: CPU, motherboard, hard drive, graphics card, sound card, and monitor (yes, even the monitor).为了有一个值得信赖的/安全的计算机为播放的保费数字内容,电脑拥有者将须有以下的认证, DRM的嵌入式硬件:中央处理器,主板,硬盘驱动器,绘图卡,音效卡,和监测(是,连监视器) 。
Microsoft Overview: Windows Longhorn Output Content Protection:微软概述:在Windows Longhorn的输出内容保护:
Protected Video Path (PVP) provides encryption of premium content as it passes over the user-accessible PCIe bus to discrete graphics cards.受保护的视频路径( PVP )的提供加密的保费内容,因为它通过在用户可访问的PCIe总线离散图形卡。 It uses Diffie Hellman to establish a session key and seeded hardware functionality scan (HFS) for authentication, and an AES 128-bit counter mode and an optional high-bandwidth cipher to encrypt the data.它使用的Diffie海尔曼建立一个会话密钥和种子的硬体功能扫描(居所资助计划)进行验证,和一AES 128位计数器模式和一个可选的高带宽的密码加密的数据。
Output protection management (OPM) provides secure control of the various output protection schemes such as High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP), Macrovision, CGMS-A, and resolution constrictors.输出保护管理( OPM )提供安全控制的各种输出保护计划,如高带宽数字内容保护( HDCP )的, Macrovision的,协调小组的一个,和解决constrictors 。 It uses a simpler form of HFS for authentication and requires content industry robustness rules to be met for hardware implementations.它使用一个简单形式的居所资助计划进行验证,并要求内容产业的鲁棒性的规则必须满足的硬件实现。 [Note: OPM is incompatible with most monitors sold today. [注:自由巴布亚运动是不符合大多数显示器出售的今天。 Joe Wilcox explains, “People with non-supported monitors would not be able to play certain types of content, presumably high-definition, at all or full quality.”]乔威尔科克斯解释说: “人与不支持的显示器将无法发挥某些类型的内容,假定高清晰度,在全部或全面质量” 。 ]
Protected User-Mode Audio (PUMA) is the user-mode audio engine (completely new for Windows Longhorn) that runs in the software protected environment.保护用户模式音频(美洲豹)是用户模式音频引擎(完全新的用于Windows的Longhorn )中运行的软件保护环境。 PUMA also includes the same level of audio output protection management that Secondary Audio Programming (SAP) provides in Windows XP, but it is done in a completely different way and takes advantage of the Windows Longhorn software PE.美洲豹,还包括同样水平的音频输出保护管理中学音频节目( SAP )的规定,在Windows XP中,但它是做了一个完全不同的方式和利用的Windows Longhorn的软件体育。
Protected Audio Path (PAP) is a longer term project to introduce audio encryption all the way to the audio codec chips.受保护的音频路径(子宫颈抹片)是一个较长远的项目引入音频加密所有的方式向音频编解码器芯片。
Significant hardware features must be implemented in graphics chips for Windows Longhorn to support PVP and OPM, with additional larger implications for the drivers.显着的硬体功能,必须落实在图形芯片的Windows Longhorn的支持外汇交易同步交收和自由巴布亚运动,与额外的较大的影响,为司机。 This session provides an overview of those requirements.本次会议提供了一个概述了这些要求。
The bottom line is that if you decide to swap out one of the above mentioned hardware items with a non-certified component, the system will be crippled, or worse, unable to boot!底线是,如果您决定要更换之一,上述的硬件项目与非认证的组成部分,该系统将削弱,或者更糟的是,无法开机! That’s the impression I’m getting.说的印象,我收到。 On top of that, I can see the scenario where you’ll have to update your registration with Microsoft every time you change a component – unless your computer can talk to an online Microsoft hardware database that can give the computer the green light to claim itself a “protected environment” once it checks in.最重要的是,我可以看到的情况下,您可以更新您的登记与微软每一次你改变的一个组成部分â € “除非您的计算机都可以谈,以一个在线Microsoft硬件的数据库,可以让电脑大开绿灯索赔本身就是一个“受保护的环境” ,一旦检查英寸
My other concern is with software developers.我的其他令人关注的是与软件开发商。 If Microsoft is disabling software that circumvents copy-protection, how about software that uses codecs that Microsoft doesn’t deem secure?如果微软是禁用的软件,绕开拷贝保护,如何对软件使用的编解码器,微