Translate to English中文翻译/Chinese Simplified
的RSS
Please note that this webpage is computer-translated. 请注意,这个网页是电脑翻译。 Original language is here 原文是在这里 .

Creative to Go On a Suing Spree创意去对一起诉狂欢

Thu, Aug 31, 2006周四, 2006年8月31日

MP3 Players MP3播放器

我们亲爱的先生,沉望傅...

It must have felt great getting它必须已感受到越来越大 Apple to hand over $100 million苹果交出超过1亿美元 just like that.就像这一点。 So nice is the feeling that Creative is already having plans to point their Death Star on the smaller patent infringers.因此,是很好的感觉,创造性的是已经有计划一点,他们的死亡之星上较小的专利侵权者。

President of Creative, Craig McHugh, said, “There many MP3 player makers in the US market that are currently using the Zen technology, and there are also several cellphones that are music-enabled that are using the Zen patent.” “We are also ready to take the necessary steps to protect our intellectual property”, he added.主席的创意,克雷格mchugh ,说: “有很多MP3播放器制造商在美国市场上正在使用的Zen技术,也有若干的手机是音乐,使正在使用的Zen专利” , “我们也随时准备采取必要的步骤来保护我们的知识产权“ ,他补充说。

Of course, it’sa no-brainer to take advantage of the situation and reap in the rewards for being the first to be granted the patent.当然,这并没有自然而然的,以利用情况,并在获得的回报作为第一被授予专利。 But ridiculous or not, what’s your take?但可笑的或没有,你对此有何考虑?


Source:资料来源: engadget.com

, , , , , , ,

This post was written by:这个职位的作者是:

Leon里昂 - who has written 789 posts on -谁写了7 89个职位 hiptechblog.com .


2 Comments For This Post 2评论此文章

  1. MacGyver Says: 百战天龙说:

    This is not why patents were created.这不是为什么专利创造的。 This type of crap stifles invention.这种类型的crap扼杀发明。
    I think I’ll go out and patent my invention for my “hand-held electronic device that manipulates electricity to entertain the senses of living beings”我想我会走出去,我的发明专利为我的“手提式电子装置,操纵电力,娱乐感官的生活”的

    I don’t have to make anything, just file the patent.我手边没有作出任何事情,只是文件的专利。 And then sit back and collect the lawsuit money.然后坐下来,并收集官司钱。

    Maybe next week I’ll pick some DNA sequence at random, something like ACTGGGTTAACACGATTCAAG, and patent that, maybe I’ll get lucky and it will be something important, then I can choose whether or not to let people benefit from it.也许下周我将挑选一些DNA序列的随机抽样,像actgggttaacacgattcaag ,和专利,也许我会幸运的,而且将一些重要的话,那么我可以选择是否或不要让人民从中受益。 After paying me of course.后支付我当然。

  2. Brennan 布伦南 Says:说:

    I wouldn’t be surprised if companies did this intentionally.我不会感到惊讶,如果公司故意这样做。 They see other companies using some part of the technology they developed, but instead of stopping it before it hits the shelves, wait for it to sell big time, makes tons of money, then sue.他们看到其他公司使用的部分技术,他们研制的,而是阻止它前命中的货架上,等待它出售大的时间,使吨的钱,然后提出控告。 This way the company they sue can pay them more and suffer greater.这样,该公司控告他们可以支付他们更多的痛苦更大。 It isn’ta matter of intellectual property, but of monetary property.它不是问题的智慧财产,但货币财产。

Leave a Reply离开的答复